Надо ли легализировать саму справку или перевод, заверенный украинским нотариусом?
опубликован 22.08.2003, 23:29
Уважаемый Александр!
Пожалуйста уточните - какое содержание справки, куда и с какой целью Вы намерены её представлять (предъявлять)?
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 15 лет
Первый ответ получен через 13 часов
В соответствии со ст.13 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях
по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
Юристы ОнЛайн: 62 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Москва
Похожие вопросы
Какое требуется предъявить документы для оформления пенсии в Украине при наличии свидетельства о рождении на украинском
Возможно ли предъявить в ФМС России перевод загранпаспорта Украины на русский язык, заверенный украинским нотариусом?
Имеет ли юридическую силу в России нотариально заверенный перевод с украинского языка на русский украинским нотариусом?
Действителен ли будет перевод, удостоверенный украинским нотариусом или мне надо делать перевод в России.
Подскажите пожалуйста, при устройстве на работу мне необходимо заводить новую трудовую книжку или продолжать старую?
Как заверить перевод нотариусом в России без оригинала нотариально заверенной копии свидетельства о смерти на украинском языке?
Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности
Требование работников паспортного стола о переводе свидетельства о рождении на русский язык
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут