Проблемы с переводчиком на первом судебном заседании
опубликован 22.05.2011, 18:30
Непонятно, почему Вы сами сразу же не подняли этот вопрос. "Претензии" предъявить Вы уже не можете. На следующее заседание поднимайте вопрос о привлечении к участию в деле переводчика в связи с тем, что Вы плохо владеете русским языком и не способны в полной мере защищать свои права и законные интересы. Вы также вправе предложить суду свою кандидатуру переводчика. После разъяснения переводчику судом его прав и обязанностей, предупреждает от уголовной ответственности за заведомо ложный перевод, после чего допускает его до участия в деле и производит разбирательство по делу в установленном порядке.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 21 год
Первый ответ получен через 54 минуты
Юристы ОнЛайн: 54 из 47 456 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Санкт-Петербург
Похожие вопросы
Районный суд рассмотрел дело по спору между лицами татарской национальности
Гражданин Азербайджана с русским языком в аттестате - нужно ли сдавать экзамен?
Нарушение принципа равенства сторон в гражданском процессе и его правовые последствия.
Вопросы: 1)Какой принцип гражданского процессуального права нарушен при рассмотрении дела в суде.
Судья отложил заседание на неделю - можно ли попросить месяц?
Необходимость переводчика на суде - кто должен решить этот вопрос?
Требования для получения вида на жительство - необходимость сдачи русского языка, истории и законодательства России
Отказ суда в предоставлении переводчика ответчику, не владеющему русским языком - принцип языка судопроизводства.
Права переводчика в судебном процессе - обеспечение точности перевода и конфиденциальности информации.
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут