Как легализовать свидетельство о смерти, выданное в другой стране на иностранном языке.
опубликован 20.03.2002, 20:14
Уважаемая Юлия!
Если речь идёт о стране, входящей в Гаанскую конвенцию об апостиле, то будет достаточно проставить апостиль и на документ и сделать перевод на русский язык. Такой документ будет иметь официальную юридическую силу в России. Если эта страна не входит в вышупомянутую Конвенцию, тогда потребуется легализовать документ в органах юстиции или муниципалитете ( в зависимости от государства), а после этого - в МИДе. Если есть более конкретные вопросы, звоните или пишите по эл. почте.
С уважением,
Адвокат В.А.Латышев (Москва)
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 34 годa
Первый ответ получен через 54 минуты
Юлия! Ваш вопрос решается с помощью нотариуса, который привлечет переводчика, поручит ему перевести текст документа, предупредив об ответственности за заведомо неправильный перевод, после чего удостоверит русский текст документа.
Юристы ОнЛайн: 12 из 47 456 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Считается ли действительной генеральная доверенность, написанная в другой стране на иностранном языке?
По почте из другой страны выслали свидетельство о смерти. Могу ли я легализовать его в России.
Как восстановить свидетельство о рождение, выданное в другой стране?
Необходимость регистрации свидетельства о смерти, выданного в другой стране, для гражданина России
Отличия повторного свидетельства о рождении от дубликата и проблемы, возникающие при его получении
Нужно ли мне переводить свидетельство о браке на немецком языке, если оно уже на 4-х языках?
Можно ли заменить РСФСР на РФ в старом свидетельстве для получения гражданства в другой стране и как получить апостиль?
Вопрос - Действительно ли иностранный гражданин с видом на жительство в Финляндии может водить автомобиль в России
О выборе свидетельства о рождении для ребенка, рожденного за пределами РФ в гражданском браке с иностранцем
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут