Проблема при назначении пенсии в Крыму из-за разного написания фамилии на русском и украинском языках
опубликован 22.07.2019, 17:37
При назначении пенсии в Крыму, возник вопрос, моя фамилия на русском языке ТкачЕва, на украинском ТкачОва (так в украинском паспорте).
В моих документах: паспорт России, трудовая, св о браке везде фамилия ТкачЕва, а при запросе справок подтверждающих стаж и заработную плату с ПФУкраины, получены ответы, на украинском языке и фамилия ТкачОва.
Подскажите, защитает ли ПФРоссии, при фамилии ТкачОва мне стаж. Для Крыма переводов в ПФРоссии не надо, есть такой закон.
Если нет, то подскажите, какое доказательство (документ) им предоставить, чтобы доказать, что я и ТкачЕва и ТкачОва, только на разных языках. Очень не хочется, проработав 37 лет официально, остаться без пенсии. Подскажите. Спасибо.
Здравствуйте.
В случае отказа в ПФ, нужно будет устанавливать юридический факт в судебном порядке, или же перевести документы с укр. языка на русский, и проблем не будет, если переводчик правильно переведет.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 12 лет
Первый ответ получен через 6 часов
Юристы ОнЛайн: 15 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как подтвердить стаж в колхозе в школьные годы для назначения досрочной пенсии?
Как изменить фамилию в украинском паспорте после брака с гражданином США и вернуть Севастополь в Русский паспорт?
Необходимо доказать совпадение фамилий в свидетельстве о браке и паспорте - какой путь следует выбрать?
Проблемы с получением паспорта гражданина РФ в Москве для гражданки Крыма
Как правильно использовать паспорт при поездках между Крымом и Украиной для избежания штрафов и ограничений
Я показывала все переведенные на русский язык с английского языка документы мужа.
Требуется ли перевод паспорта Украины на русский для получения РВП в Крыму?
Как получить справку об изменении фамилии при ошибке в паспорте?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут