Наталья или Наталiя - Какой должен быть мой документ в Крыму?
Вопрос №18695015
из г. Симферополь
опубликован 02.09.2021, 10:25
опубликован 02.09.2021, 10:25
Будьте добры. Я из Крыма.
Я в свидетельстве о рождении Наталья, в укр. паспорте Наталья (первая страница) и Наталiя (вторая страница), в идентиф. Коде Наталiя, в загранпаспорте Наталiя.
Недавно делала в Киеве дубликат свидетельства о рождении ребенка (оригинал на русском языке). В этом дубликате я - НаталЯ. Я им говорю переделывыайте, я Наталiя, а они говорят, что это кто-то когда-то ошибся и написал не Наталя, а Наталiя. Так что мне нужно переделывать все документы, или они должны написать Наталiя, как во всех моих документах?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется
Наталья!
Пойдите другим путем. Сделайте нотариально заверенный перевод оригинала свидетельства на украинский язык.
02.09.2021, 10:30
Задать вопрос юристу
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 25 лет
Первый ответ получен через 4 минуты
Так это и было сделано у нотариуса.
02.09.2021, 13:51
Похожие вопросы
Имя в украинском паспорте и свидетельстве о рождении не совпадает - что делать при подаче на гражданство РФ
Разный вариант написания имени в паспорте - Наталия на украинском и Наталья на русском языке. Что предпринять?
У родственницы в паспорте написано Наталья, а в свидетельстве о рождении-Наталья.
Как изменить свидетельство о рождении при неправильном переводе имени в паспорте?
Как исправить различия в написании имени в свидетельстве о браке и паспорте при наследстве?
Обнаружила ошибку в паспорте при написании имени, Вместо Натальи Наталия, Как исправить? Желательно пошаговая инструкция, Спасибо!
ФМС отказывается принимать документы на гражданство РФ из-за разночтения в имени Наталья и Наталия
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут