Правомерно ли предложить перевод одного слова документа на иностранном языке
опубликован 06.12.2021, 07:56
Правомерно ли предложить перевод одного слова документа на иностранном языке предложенный в англо-русском кембриджском словаре?
Зависит от конкретики дела - когда происхождение перевода имеет значение.
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 2 минуты
Данное предложение законодательству не противоречит.
Перевод может быть сделан как профессиональным переводчиком, так и специалистами самой организации, на которых возложена данная функция в рамках исполнения должностных обязанностей, в том числе от руки, при этом перевод обеспечивает организация-налогоплательщик (Письмо Минфина России от 22.03.2010 № 03‑03‑06/1/168).
Вы моги понять что речь о правомерности с точки зрения допустимости как доказательства.
Юристы ОнЛайн: 91 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Оценка качества перевода в англо-русском словаре - подходит ли для лингвистической экспертизы?
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Необходимость экспертов-лингвистов при представлении доказательств - что гласит закон?
Переводчик анализирует - годится ли текст из словаря для лингвистической экспертизы?
Гражданин Азербайджана с русским языком в аттестате - нужно ли сдавать экзамен?
Суд может отказать в приобщении доказательств без заверенного перевода экспертами
Необходимость перевода документов на русский язык в ОВИР - что делать, если документ на русском
Нужно ли мне сдавать экзамен по русскому языку, если я закончила школу и техникум на этом языке и не знаю другие языки?
Правомерное использование толкового словаря в судебном процессе по делу о 5.61 КоАП.
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут