Товароведческая экспертиза ярлыка на иностранном языке - нужен ли перевод от специалиста?
Вопрос №19243761
из г. Хабаровск
опубликован 01.04.2022, 19:09
опубликован 01.04.2022, 19:09
Можно ли проводить товароведческую экспертизу ярлыка товара на иностранном языке на предмет его описания и оценки наличия или отсутствия характеристик у товара? Или нужно сначала приложить к делу перевод этого ярлыка специальным переводчиком, имеющим право на судебные переводы?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется
Ну формально должен быть официальный перевод. Эксперт-товаровед не обязан владеть иностранным языком.
01.04.2022, 19:11
Оценка автора вопроса:
Спасибо, все понятно!
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 35 лет
Первый ответ получен через 1 минуту
Здравствуйте Иван!
Да, должен быть перевод авторизованным переводчиком.
01.04.2022, 19:12
Оценка автора вопроса:
Благодарю за потраченное время!
Юристы ОнЛайн: 15 из 47 459 Поиск Регистрация
PRO
PRO
Адвокат, стаж 9 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Пряник К.В.
5
790
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Черкесск
Бекижева Д. И.
4.9
1 760
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В.А.
4.8
1 947
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 11 лет онлайн
г.Москва
Ашарина О. А.
5
330
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 24 лет онлайн
г.Москва
Панфилов А.Ф.
4.9
65 466
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Екатеринбург
Седова Т.В.
5
992
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 13 лет онлайн
г.Москва
Питниченко А.Ю.
5
12 116
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 20 лет онлайн
г.Липецк
Баранов М.А.
5
7 424
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 22 лет онлайн
г.Краснодар
Кудрин Е.С.
5
173
отзывa
Спросить
Юридические услуги в Хабаровск
Представительство в суде по гражданским делам
1030
Представительство в суде кассационной инстанции
940
Представительство в суде по административным делам
907
Представительство в судах общей юрисдикции
1012
Представительство в суде апелляционной инстанции
971
Представительство в арбитражном суде
975
Представительство интересов в арбитражном суде
901
Похожие вопросы
Как провести экспертизу ярлыков на иностранных языках в рамках экспертизы качества товара?
Какую экспертизу лучше проводить в случае иностранных ярлыков для установления наличия характеристик - судебную или другую?
Нужно ли обязательно подавать ходатайство о лингвистической экспертизе перевода ярлыка товара, составленного переводчиком?
Перед экспертизой описаний - достаточно ли ярлыка на коробке для определения характеристик товара?
Экспертиза ярлыка товара на иностранном языке для определения свойств товара.
Каким должно быть свидетельство переводчика для допустимости переведенных документов в суде?
Необходимы ли дополнительные доказательства для проведения экспертизы описания ноутбука?
Можно ли считать издержки на перевод ярлыка и приложения доказательством некачественности товара - аналогия с экспертизой.
Как обязать ответчика провести экспертизу текста на иностранном языке в гражданском иске?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут