Можно ли считать издержки на перевод ярлыка и приложения доказательством некачественности товара - аналогия с экспертизой.
опубликован 07.03.2022, 14:02
Возможно ли издержки по переводу ярлыка и приложении перевода в качестве доказательства некачественности товара (неверное описание) переложить на ответчика по аналогии к экспертизой (перевод доказывает недостаток товара)?
Доброго дня, у Вас вопрос сформулирован без описания ситуации по факту. Издержки всегда можно просить взыскать, право есть, а вот вопрос в том удовлетворит ли суд такое требование? Я стараюсь всегда найти разъяснения Пленума ВС, если не нахожу то применяю аналогию. Для составления правового анализа всей ситуации со всеми можно или нельзя много надо читать, понимать. Читайте, понимайте, удачи Вам в пояске разъяснений. Если необходим анализ пишите, звоните, буду рада Вам помочь индивидуально. Добра Вам и удачи.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 17 лет
Первый ответ получен через 2 часа
Юристы ОнЛайн: 63 из 47 454 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Хабаровск
Похожие вопросы
Как взимается комиссия при переводе денег из Центробанка на счет Сбербанка физического лица?
Как взимается комиссия при переводе денежных средств из Центробанка на личный счет в Сбербанке?
Необходимы ли дополнительные доказательства для проведения экспертизы описания ноутбука?
Как использовать иностранный ярлык в качестве доказательства - проблемы и возможности.
Товароведческая экспертиза ярлыка на иностранном языке - нужен ли перевод от специалиста?
Нужно ли обязательно подавать ходатайство о лингвистической экспертизе перевода ярлыка товара, составленного переводчиком?
Как обязать ответчика провести экспертизу текста на иностранном языке в гражданском иске?
Необходимость экспертов-лингвистов при представлении доказательств - что гласит закон?
Что делать, если продавец исчез после электронного перевода с использованием Золотой Короны?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут