Заключение брачного договора о разделе имущества по итальянски в Италии - будет ли он действителен в России?
опубликован 05.03.2013, 02:36
Я прописана в Москве, муж итальянец, живем в Италии. Во время брака была куплена кв. в Москве на мое имя. хотим заключить брачный договор о раздельном режиме недвиж. Имущества с указанием, что кв. в Москве принадлежит мне во время брака и в случае его расторжения. Можно ли составить такой договор на итал. Языке, заверить в Италии у нотариуса, поставить Апостиль и перевести на русский язык с нотар. Заверением? Будет ли такой документ действителен в России?
Здравствуйте, Ирина. Скажите, в какой стране вы регистрировали брак?
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 13 лет
Первый ответ получен через 11 минут
Юристы ОнЛайн: 31 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как правильно заверить форму 8 у нотариуса в Украине для подачи заявления в ЗАГС
Как привести доверенность с иностранными заверениями в соответствие с требованиями России
Каким образом можно заключить брак в России для иностранца, разведенного с российским гражданином
Требуется ли перевод и заверение апостиля свидетельства о браке при оформлении его в России после регистрации в Японии?
Брак в Испании - официальный перевод брачного договора на русский язык и его юридическая сила в РФ
Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык для дипломированного переводчика
Можно ли в России перевести на русский язык свидетельство о заключении брака с иностранным гражданином и поставить апостиль.
Процедура замены российского внутреннего паспорта после заключения брака на территории Турции
Как оформить патент на работу в Крыму, если у меня диплом с девичьей фамилией и свидетельство о разводе на украинском языке?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут