Требование перевода водительских прав с украинского на территории р. Крым
Как коррелирует требование перевода документов с украинского языка на русский с конституцией Крыма, где указано равноправие трех языков, нет ли здесь сознательного игнорирования основного закона р.Крым
я обратился в 6 отделение МРЭО г.Феодосия с вопросом замены прав на вождение автомобиля украинского образца на российские. мне было в этом отказано по причине отсутствия нотариально заверенного перевода с украинского языка на русский. насколько требование перевода законно на территории р. Крым и как это требование коррелирует с конституцией р. Крым о равноправии 3-х языков в крыму
СпроситьЯ из Севастополя, у меня еще украинские водительские права. Хочу поменять на российские. Нужна ли мед. справка и каких врачей. И какие еще документы мне нужно подать в МРЕО для для замены прав (удостоверения)
Почему нотариус при оформлении наследства в Крыму требует перевода украинских документов на русский язык за мой счет, если по крымской конституции у нас три языка: русский, украинский и крымско-татарский?
Как украинские водительские права перевести на Российские и действительны ли права на трактор выданные в Украине можно ли по ним работать в России.
Я житель Крыма, паспорт РФ,водительские права украинские. Водительские права получал в Донецке (2000 г.) Мне отказали в замене водительских прав на российские т.к у меня потеряна экзамеционная карта. (На Украину возможности нет выехать) Что делать, куда обратится?
Я хотела бы узнать нужен ли перевод украинских водительских прав которые были получины в 2010 году?
Нужен ли перевод водительского удостоверения выданный в Украине на русский язык, для вождения ТС на Российской территории. ГАИ ссылается на какое то новое постановление об обязательности перевода.
У меня Украинские водительские права, с продублировано фамилией и именем латинскими буквами, но место выдачи не продублировано. Нужен ли нотариально заверенный перевод на русский?
Нужен ли перевод украинских водительских прав в России 2015 для граждан Украины? Водительское удостоверение международного образца, которое подходит под Венскую конвенцию.
Я гражданин Украины у меня права выданы в декабре 2011 г то есть международного образца, нужен ли их перевод для того что бы свободно ездить в России на автомобиле с российской регистрацией?
У меня водительское удостоверение получено в Украине 06.12.2011 года. Сегодня сотрудник ГИБДД РФ составил протокол за отсутствие перевода. Правомерным ли его действия?
Скажите пожалуйста нужно ли с собой возить, перевод водительского удостоверения на русский язык водительского удостоверения гражданина Украины (международного образца) управляя российским транспортным средством оформленным на себя?
Не было перевода украинского водительского удостоверения. Составили протокол по 12.7.1 и забрали машину на штрафстоянку. Насколько правомерно и почему не 12.3.1?
Я гражданин Украины у меня украинское водительское удостоверение могу я ездить на территории Крыма если я официально не работаю водителем? У моей девушки тоже Украинское водительское удостоверение но она Гражданка Российской Федерации Как можно поменять на русское водительское удостоверение, что для этого нужно?
Я гражданин Украины, имею ВНЖ. месяц назад приобрел автомобиль, могу я управлять собственным легковым транспортным средством в РФ на украинских водительских правах.
У меня Украинское водительское удостоверение. Есть перевод заверенный нотариусом Украины. По утверждению ДПС России, перевод не действителен, а его нужно будет сделать в РФ.
Нужен перевод водительских прав гражданам снг управляющие собственные авто? Спасибо.
При замене укр прав на российские, нужно ли украинские переводить на русский язык, на всех сайтах по праву об этом ничего не сказано-только пакет документов, а ГИБДД требуют перевод, правы они или нет? обязательно переводить на русский украинские права?