Перечень документов и требования для вступления в брак с французом
опубликован 08.08.2014, 10:42
Апостили ставятся по месту выдачи документа. Если нужна помощь в сборе документов и их легализации, обращайтесь. Но список необходимых для заключения во Франции брака, Вы должны предоставить самостоятельно.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 18 лет
Первый ответ получен через 2 минуты
Получить справку из своего посольства о том, что в данный момент не состоит в браке. Переведите все документы на иностранном языке на русский. Перевод должен быть заверен нотариусом. Также на всех документах, кроме паспорта иностранного гражданина, должен стоять апостиль. Его можно поставить в стране происхождения иностранного супруга или же в посольстве его государства в России. Апостиль сделает документы легализованными, то есть действительными для российских властей.
Юристы ОнЛайн: 72 из 47 456 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Санкт-Петербург
Похожие вопросы
Для заключения брака в Германии необходимо иметь справку о том, что в России я не состою в браке.
Как оформить документы для апостиля при регистрации брака с швейцарцем в Эмиратах, если я уже была замужем и разведена?
Какие документы нужны для брака в Турции и как их заверить?
Для заключения брака в Швеции необходимо иметь справку о том, что в России я не состою в браке.
Также выдали справку с апостилем о том, что в настоящий момент он разведен.
Процесс оформления брака в Греции - требования к документам в Санкт-Петербурге и Греции
Что нужно знать о легализации брака с французом в РФ - перечень документов и требования
Отказ ЗАГСа по месту проживания в выдаче подтверждения о несостоянии в браке для оформления брака в Германии
Требования к переводу документов с украинского на русский с апостилем и без него
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут