Требование УФМС о переводе на русский язык свидетельства о рождении - правомерно ли оно?

Вопрос №6031609 из г. Санкт-Петербург
опубликован 06.02.2015, 07:19
У моего ребенка свидетельство о рождении на трех языках, узбекский, русский, английский, печать гербовая тоже на трех языках. Нотариус заверил копию, на основании, что это государственный документ и перевод на русский не нужен, так как есть страница и печать на русском языке. Но в УФМС с меня требуют перевод заверенный нотариусом, правомерны ли эти требования.
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

Получите от УФМС это требование в письменном виде и оспорьте его в суде.

Легко.

06.02.2015, 07:20
Оценка автора вопроса:
Спасибо за ответ!
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 15 лет
Первый ответ получен через 1 минуту

Спасибо, за совет. Сложно от УФМС получить письменный отказ, сотрудник просто откажется писать данный отказ. Вопрос в том, что ребенок получил Гражданство России, а поставить печать, нам уже второй раз отказывают. Первый раз на основании. того, что в свидетельство о рождении данную печать о вступлении в гражданство не ставят, нужна нотариально заверенная копия. Во второй раз, отказались ставить на нотариально заверенную копию, так как нет перевода двух страниц. А без этой печати, тот же сотрудник отказывается принять документы на прописку, к тому же я не могу оформить ребенку Медицинский полис, а время не терпит, в школе постоянно требуют медицинский осмотр. Так что конечно я снова потрачу деньги на перевод, просто я хочу знать на какую правовую статью я могу ссылаться? Буду очень благодарна за ответ!

06.02.2015, 09:09

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских