Какой документ нужно апостилировать для свидетельства о браке в США?
опубликован 20.01.2016, 21:48
Наталья, свидетельство о браке подлежит апостилированию в канцелярии Секретаря соответствующего штата. Для этого документ должен быть подписан или заверен установленным уполномоченным официальным должностным лицом этого штата, или заверен лицензированным в данном штате и/или графстве нотариусом, в зависимости от типа документа.
Поэтому проставление апостиля возможно как на оригинале документа, таки на его нотариальной копии. Но в этих случаях апостиль будет свидетельствовать разные обстоятельства - на оригинале документа он свидетельствует подлинность указанных в нем сведений, в то время как апостиль на копии свидетельствует лишь актуальность и полномочия нотариуса, заверившего копию/перевод.
Полагаю, в Вашем случае нужно апостилировать оригинал.
Гаагская конференция по индивидуальному международному законодательству "Конвенция 1961 года, отменяющая требования по легализации зарубежных публичных документов"
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 18 лет
Первый ответ получен через 6 минут
Либо на самом свидетельстве, либо на отдельном листе, прикрепляемом к свидетельству.
См
"Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов" (Заключена в г. Гааге 05.10.1961) (вступила в силу для России 31.05.1992) (вместе со "Статусом Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года)" (по состоянию на 05.06.2015)
Статья 4
Предусмотренный в первом абзаце статьи 3 апостиль проставляется на самом документе или на отдельном листе, скрепляемом с документом; он должен соответствовать образцу, приложенному к настоящей Конвенции.
Однако он может быть составлен на официальном языке выдающего его органа. Имеющиеся в нем пункты могут быть также изложены на втором языке. Заголовок "Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" должен быть дан на французском языке.
Апостиль ставится на оригинале в канцелярии Секретаря соответствующего штата. Если это Мэриленд, то вот контакты:
Maryland Secretary of State
Certifications Desk
16 Francis Street, Jeffrey Building, 1st Floor
Annapolis, MD 21401
Согласно Гаагской конференции по индивидуальному международному законодательству "Конвенция 1961 года, отменяющая требования по легализации зарубежных публичных документов", регламентирующей процедуру подтверждения подлинности документов, предназначенных для зарубежных стран. Конвенция ратифицирована Соединенными Штатами Америки 1 сентября 1981 года.
Юристы ОнЛайн: 82 из 47 456 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Апостиль должен выглядеть в виде одного штампа или в расширенном виде на нескольких страницах?
Какой Апостиль необходим для обмена российского паспорта после смены фамилии в связи с заключением брака в Турции?
Как получить нотариальный перевод свидетельства о браке, если на нем есть нечитаемая печать?
Необходимость нотариального заверения копии апостиля свидетельства о браке - правомерны действия нотариуса?
Требуется апостиль на свидетельство о браке при обмене российского паспорта на новую фамилию?
Вопрос - Является ли перевод свидетельства о браке дубликатом и допустимым документом в суде?
Как правильно оформить свидетельство о браке за границей - опыт супругов и возможные проблемы при регистрации жилья в России.
Нужен ли австрийский апостиль для смены российского паспорта при изменении фамилии после заключения брака в Австрии?
Вопросы по подготовке документов для брака с гражданином Франции и оформлении апостиля
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут