Требование ФМС повторно перевести свидетельство о браке на русский язык - нарушение международного договора?

Вопрос №9192449 из г. Москва
опубликован 21.12.2015, 10:41

В связи с замужеством, мне необходимо поменять паспорт (смена фамилии). Брак заключен в Чехии, выдано свидетельство о браке, с переводом заверенное нотариусом.

При обращении в ФМС, мне отказываются выдавать паспорт, настаивая, что бы я ПОВТОРНО сделала нотариальный перевод в России. Насколько правомерно это требование и на основании чего, оно выдвигается, если учесть, что согласно Протоколу от 18.07.1997 года, а именно

Консульский отдел Посольства Чешской Республики в Москве настоящим подтверждает, что Правительствами Российской Федерации и Чешской Республики подписан Протокол от 18.07.1997 года, который вступил в силу 02.12.1997 года, о том, что Российская Федерация и Чешская Республика являются полноправными правопреемниками ряда договоров, заключенных ЧССР и СССР, включая «Договор между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам». Данный двусторонний международный Договор выше многосторонней Гаагской Конвенции в соответствующей области, касающейся заверения документов (Договор Совета Европы № 63 об отмене заверения документов изготовленных дипломатическими представительствами или консульскими чиновниками, заключен 07.06.1968 года в Лондоне, в который Чешская Республика вступила 25.09.1998 года).

Согласно ст. 11 вышеуказанного Договора, имеющей название «Действительность документов»:

П. 1 «Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны изготовлены и засвидетельствованы учреждением юстиции или иным учреждением либо специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и которые скреплены официальной печатью, принимаются на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения..»

П. 2. «Документы, которые на территории одной Договаривающейся Стороны рассматриваются как официальные документы, пользуются и на территории другой Договаривающейся Стороны доказательной силой официальных документов».

Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Документы в рф представляются на русском языке. Если вы съел ли перевод в Чехии то вам придется здесь переводить печати нотариуса

21.12.2015, 11:31
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 25 лет
Первый ответ получен через 50 минут

Юристы ОнЛайн: 21 из 47 455 Поиск Регистрация

PRO Россия
Адвокат, стаж 9 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Пряник К.В.
5 737 отзывов
Спросить
Россия
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Краснодар
Грачёв Г.В.
4.9 3 718 отзывов
Спросить
PRO Россия
Юрист, стаж 19 лет онлайн
г.Калининград
Працко В.А.
4.8 26 049 отзывов
Спросить
PRO Россия
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8 14 790 отзывов
Спросить
Россия
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5 13 460 отзывов
Спросить
Россия
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Ростов-на-Дону
Соловьев А.В.
5 3 254 отзывa
Спросить
Россия
Адвокат, стаж 11 лет онлайн
г.Черкесск
Чотчаева М.А.
5 2 579 отзывов
Спросить
Россия
Адвокат, стаж 18 лет онлайн
г.Энгельс
Пожаров П.В.
4.9 4 270 отзывов
Спросить
Россия
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Омск
Лукашова Л.Е.
4.3 433 отзывa
Спросить
Россия
Адвокат, стаж 21 лет онлайн
г.Орёл
Бахтин С.В.
4.7 23 234 отзывa
Спросить
Россия
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
5 1 609 отзывов
Спросить
Россия
Юрист онлайн
г.Орёл
Кожухов Д. Н.
5 175 отзывов
Спросить

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских