Фамилии детей в паспортах напечатаны по новой транслитерации - возможные проблемы и способы их решения
опубликован 05.05.2016, 17:12
Уважаемый Арам!
Боюсь, проблемы могут возникнуть. На таможне исходят не из схожести или отличия произношения транскрипции, а из фактического написания букв. Поэтому тут, как Вы справедливо указали, есть два варианта:
1. Заказать новые паспорта для детей или для себя
2. Возить с собой нотариально переведенные документы, подтверждающие родство. Но могу предположить, что такой вариант не везде может подойти.
Дам рекомендацию. Если Вы уже точно определились, какую страну собираетесь посетить в ближайшее время, обратитесь в представительство этого государства в России. Думаю, они порекомендуют поменять паспорт.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 10 лет
Первый ответ получен через 1 час
Юристы ОнЛайн: 56 из 47 457 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как изменить транслитерацию фамилии при смене фамилии по причине замужества в Берлине без загранпаспорта и свидетельства о браке?
Как подтвердить свою фамилию после изменения транслитерации в загранпаспорте?
Как изменение фамилии может повлиять на наследство и оформление документов
У меня вопрос, не возникнет ли у меня сложностей в ФМС при подаче документов на гражданство РФ?
Можно ли изменить фамилию в загранпаспорте для ребенка, если она отличается от фамилии в паспорте мужа?
Вопрос о написании фамилии ребенка с учетом гражданства отца для оформления паспорта в УФМС
Проблема с написанием фамилии в загранпаспорте при смене транслитерации - как доказать правильность написания?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут