Как изменить транслитерацию фамилии при смене фамилии по причине замужества в Берлине без загранпаспорта и свидетельства о браке?
опубликован 27.08.2013, 20:36
Сделайте сертифицированный перевод свидетельства о браке, приложите сертифицированный перевод паспорта Вашего мужа, и настаивайте на правильном написании фамилии.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 17 лет
Первый ответ получен через 4 часа
Мои имя и фамилию при выдаче загранпаспортов членам моей семьи несколько раз пытались исковеркать, но я писал заявления на имя начальника УФМС и проблема решалась. Знаю девушку, которая вышла за немца с фамилией на букву H, а ей все равно сделали загранпаспорт с той же фамилией, но начинающейся на Kh. Я думаю, есть смысл приложить немецкие документы мужа и указать, что вы одна семья, которая имеет право на общую фамилию.
Юристы ОнЛайн: 52 из 47 456 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Проблема с написанием фамилии в загранпаспорте при смене транслитерации - как доказать правильность написания?
Мой жених-иностранец настаивает, чтобы я к своей фамилии добавила его фамилию.
Как сделать так, чтоб и у меня и у ребенка в загранпаспорте фамилии по написанию точно совпадали с фамилией мужа?
Отказ паспортного стола указывать фамилию супруга в загранпаспорте на основании свидетельства о браке
Как поменять фамилию в загранпаспорте, если вы вышли замуж за границей
На какую фамилию мне получать новый загранпаспорт - на прежнюю фамилию или фамилию мужа?
Как изменить свою фамилию после брака и второй раз поменять ее в свидетельстве о браке и паспорте?
Может ли возникнуть проблема, когда фамилия в паспорте и загранпаспорте отличаются при оформлении гринкарты в США?
Как изменить фамилию в свидетельстве о браке, чтобы совпадала с фамилией мужа для единообразия с ребенком
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут