Проблема с написанием фамилии в загранпаспорте при смене транслитерации - как доказать правильность написания?

Вопрос №7133379 из г. Рязань
опубликован 16.06.2015, 16:28
Вышла замуж за гражданина Японии на территоррии японии. Переведенное и официально заверенное свидетельство о браке и апостиль имеется. В связи со сменой фамилии по браку меняю паспорта. Возникла проблема при замене загранпаспорта в написании фамилии. По правилам русской транслитерации в загранпаспорте хотят написать букву V в фамилии, но фамилия мужа в его паспорте пишется через букву W. В местном уфмс предоставила свид. О браке и апостиль. Но в свид. О браке нет латинского написания фамилии мужа. От предложения показать копию паспорта мужа, они отказались. Как доказать им что моя фамилия должна писаться так, как у мужа. Что можно сделать. Помогите пожалуйста, заранее спасибо.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Напишите заявление и приложите копию паспорта мужа. Она должна быть также заверена нотариально.

16.06.2015, 16:44
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 24 годa
Первый ответ получен через 15 минут

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских