Срок действия свидетельства о браке с заверением российского консульства начинается с даты нотариального заверения верности перевода.
опубликован 17.01.2017, 23:00
Свидетельство о браке, переведенное с турецкого языка на русский сертифицированным турецким переводчиком, нотариально заверенное со штампом российского консульства освидетельствования верности перевода. Скажите пожалуйста какой срок действия этого документа на территории РФ? С какой даты? С даты заверения нотариусом или с даты верности перевода?
Ольга,
документ признается с даты актовой записи/выдачи его уполномоченным органом.
Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации
1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака.
2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации.
3 юристa дали 3 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 15 лет
Первый ответ получен через 1 минуту
Скажите пожалуйста какой срок действия этого документа на территории РФ? С какой даты?
Действие свидетельства о браке бессрочно до установления факта расторжения брака.
Здравствуйте. Данное свидетельство будет действительно с даты выдачи, указанной в самом свидетельстве. Всего вам доброго!
Оригинал свидетельства о браке на турецком языке. Речь идет о нотариально заверенном переводе свидетельства о браке на русский язык и заверенном в российском консульстве. Для легализации брака на территории РФ.
Юристы ОнЛайн: 7 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Возможно ли нотариальное заверение перевода документа с неразборчивым штампом?
Отказ УФМС в принятии перевода свидетельства о браке, заверенного чешским присяжным переводчиком
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Срок действия нотариального перевода на территории РФ при легализации брака
Как заверить перевод нотариусом в России без оригинала нотариально заверенной копии свидетельства о смерти на украинском языке?
Вопрос о приеме переведенных свидетельств о рождении и браке на русском языке от молдавского нотариуса в отделы УФМС РФ
Возможно ли сделать нотариальное заверение перевода свидетельства о рождении в России?
Возможно ли зарегистрировать брак без штампа о разводе в паспорте?
Действительным ли является диплом магистра гражданина Украины в России для официальных переводов на русский язык?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут