Нормативные документы на перевод и заверение документов с украинского на русский язык у нотариуса

Вопрос №12322673 из г. Самара
опубликован 22.03.2017, 16:53

Существуют ли конкретные нормативные документы на право перевода документов с иностранного языка (украинского) на русский с последующим заверением у нотариуса? Если переведен документ на Украине? Спасибо. Евгений.

Читать ответы (8)
Лучший ответ
Рекомендуется

Здравствуйте. Я прошу прощения. Сразу не разобрался в вопросе. Поэтому мой ответ, тот что ниже, на дополнение - неверный.

Не правильно требуют. Перевод иностранных документов может производиться в порядке, предусмотренном законодательством государства, выдавшего документ.

Нотариальные переводы, выполненные внутри страны, выдавшей документ, должны приниматься от тех стран, с которыми у России заключены соглашения о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам. Вот по семейным делам с Украиной соглашение заключено, она присоединилась к государствам-участникам Конвенции о правовой помощи 22.01.1993 г. Поэтому и обязаны принимать нотариальный перевод украинского переводчика.

Другой вопрос, что с Украиной настолько натянутые отношения, что уже ничему не стоит удивляться. Да и не Россия, а Украина сама отказывается от участия во всех этих соглашениях.

Всего доброго. Спасибо, что выбрали наш сайт.

22.03.2017, 18:14
Оценка автора вопроса:
Благодарю за потраченное время!
Задать вопрос юристу

4 юристa дали 7 ответов на вопрос


Средний стаж юристов: 12 лет
Первый ответ получен через 6 минут

Добрый день. Если был оформлен нотариальный перевод с украинского на русский язык и не важно где он был сделан в таком случае действительное. Всего хорошего приятного дня.

22.03.2017, 17:00
Оценка автора вопроса:
Спасибо за вашу работу!

Здравствуйте.

Если перевод нотариально заверен и апостилирован в соответствии с правилами Венской конвенции то он принимается во всем мире одинаково.

ВНИМАНИЕ! Ответ дан исходя из информации, содержащейся в вопросе.

С уважением.

Коллектив ООО "ОРИОН".

22.03.2017, 18:34
Оценка автора вопроса:
Наконец-то все понятно, благодарю!
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Спасибо, но требуют перевод и заверение документа только на территории РФ.

22.03.2017, 17:51

Если перевод нотариальный в таком случае все законно, напишите жалобу в прокуратуру за противоправные действия этих лиц. Всего хорошего вам.

22.03.2017, 17:53

Здравствуйте. И правильно требуют. Вы в Россию прибыли, собрались жить по российским законам. Вот и подчиняйтесь. ФЗ "О правовом положении иностранных граждан" и внутренние инструкции по данному вопросу.

Всего доброго. Спасибо, что выбрали наш сайт.

22.03.2017, 17:55

Добрый вечер! Прочитайте данный документ "Основы законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 N 4462-1) (ред. от 03.07.2016) (с изм. и доп., вступ. В силу с 01.01.2017 г.) С уважением, Эдуард Муталибов.

22.03.2017, 18:02

Значит обнаружились какие то нарушения конвенции о нотариате.

Ничего страшного перевод не дорого стоит.

ВНИМАНИЕ! Ответ дан исходя из информации, содержащейся в вопросе.

С уважением.

Коллектив ООО "ОРИОН".

22.03.2017, 18:36
Быстрая юридическая помощь
8 800 505-91-11
Бесплатно 24/7

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских