Вопрос о юридической силе нотариально заверенных переводов на русский язык из Эстонии для подачи документов на РВП в России.

Вопрос №1339586 из г. Новороссийск
опубликован 05.07.2011, 17:53

У меня документы паспорт, свидетельство о браке и т.д на эстонском языке, я сделал в Эстонии переводы на русский язык и заверил у нотариуса. Весь текст перевода, фамилия и имя нотариуса написаны на русском языке, но на личной печати нотариуса его имя и название города написаны латинскими буквами. Имеют ли юридическую силу эти нотариально заверенные переводы на территории России, в частности для подачи документов на РВП.

С уважением,

Андре Нейдер.

Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

такой перевод действителен, но он не является окончательным: Вам нужно доперевести и заверить у рос. нотариуса все надписи на иностранном языке.

09.07.2011, 07:13
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 19 лет
Первый ответ получен через 2 часа

Уважаемый Андре! В России действителен будет только перевод, заверенный российским нотариусом. Я сталкивалась с подобной ситуацией: на мое имя была выдана доверенностьв Австрии, там же был сделан перевод и заверен , но в России пришлось преводить на русский язык и завереять у российского нотариуса. Удачи вам!

05.07.2011, 20:48