И как я смогу на это заявление поставить апостиль?

Вопрос №404451 из г. Москва
опубликован 01.12.2006, 15:02
В настоящее время я собираю необходимые документы для регистрации брака с гражданином Франции. Я столкнулась со следующей проблемой. Мне необходимо предоставить документ, удостоверяющий гражданское состояние, с переводом и апостилем. В ЗАГСе мне сказали, что в России такой документ вообще не выдается и достаточно будет собственного заявления, заверенного у нотариуса. Скажите пожалуйста, так ли это на самом деле или нужны еще какие-либо документы, свидетельствующие об отсутствии препятствий к вступлению в брак? И как я смогу на это заявление поставить апостиль? Кроме того, подскажите пожалуйста, апостиль на такие документы как свидетельство о рождении, свидетельство о расторжении брака необходимо ставить на оригинал или можно поставить на копию нотариально заверенного перевода?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется

Справка о семейном положении необходима, никакой аффидевит или нотариальное заверение ее не заменит. Вы сможете получить справку о семейном положении в консульстве России за рубежом, или в ОВИРе по месту жительства в РФ поставить соответствующую отметку в загран.паспорт. Апостиль Вы можете поставить как на сами свидетельства, так и на их нотариальные копии. Апостиль на нотариальные копии ставится в управлении юстиции, на документы ЗАГС - в управлении ЗАГС. Апостиль ставится в том регионе, где выдан документ или работает нотариус.

01.12.2006, 22:10
Задать вопрос юристу

2 юристa дали 2 ответa на вопрос


Средний стаж юристов: 28 лет
Первый ответ получен через 1 час

Уважаемая Татьяна!

Законодательство РФ и Франции действительно отличается. В данном случае могу Вам посоветовать взять ещё выписку из домовой книги, в которой указываются члены семьи, как подтверждение отсутствия зарегистрированного супруга на Вашей жилплощади. Что касается апостиля, то он проставляется в управлении юстиции г.Москвы и подтверждает на нотариальных документах подпись нотариуса. Свидетельства ЗАГС Вы можете заверить следующим образом. Вам необходимо будет в нотариальной конторе сделать копию с оригинала свидетельства, а потом первести её на французский и заверить перевод. В этом случае также возможно проставление апостиля на копию. Только имейте ввиду, что копии свидетельств ЗАГС для заграницы отличаются от тех, что используются внутри страны. В зарубежном варианте простой ксерокопии будет недостаточно, необходимо текст отпечатать, поэтому лучше обратиться в контору, которая специализируется на переводах и легализации документов. Можно ещё проставить на оргиналы свидетельств ЗАГС штамп "апостиль", но этот вариант исключает возможность дальнейшего использования оригинала документа в РФ. Этим вопросом занимается архив ЗАГС, расположенный по адресу: г.Москва, ул.Грибоедова, 10.

С уважением,

адвокат В.А.Латышев

01.12.2006, 16:40

Юридические услуги в Москва

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских