Требования к переводчику при нотариальном заверении перевода с украинского на русский язык в России
Вопрос №4527761
из г. Новосибирск
опубликован 01.08.2014, 17:54
опубликован 01.08.2014, 17:54
В Российской Федерации, для нотариального заверения перевода документа с украинского языка на русский, достаточно ли переводчику иметь в выписке к диплому о высшем техническом образовании, запись с экзаменационной оценкой, по предметам Деловой украинский язык и Украинский язык по профессиональной направленности?
Про переводчика в УПК сказано - Лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется
У переводчика должен быть документ, подтверждающий его квалификацию. К примеру, диплом о высшем образовании в институте иностранных языков. Причем, специальность по диплому или переводчик или учитель. Так что думаю, что выписки, о которой речь в вопросе, недостаточно.
01.08.2014, 18:06
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 22 годa
Первый ответ получен через 2 минуты
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?- да.
01.08.2014, 17:57
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
Юристы ОнЛайн: 62 из 47 458 Поиск Регистрация
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 211
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Москва
Чистяков А.Е.
4.9
15 487
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 19 лет онлайн
г.Калининград
Працко В.А.
4.9
26 836
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Ткач Н.В.
4.9
6 229
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Складчикова Е.Ю.
5
116
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5
13 485
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Краснодар
Шишкин В.М.
4.9
33 737
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Армавир
Степанов Э.Э.
5
234
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Каравайцева Е.А.
4.9
151 306
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Москва
Разина Д.А.
4.4
23 747
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Чита
Гао А.Ю.
5
68
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Екатеринбург
Матилян Р.О.
5
332
отзывa
Спросить
Адвокат, стаж 24 лет онлайн
г.Москва
Панфилов А.Ф.
4.9
65 444
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Бычкова Н В
4.9
49 094
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Екатеринбург
Седова Т.В.
5
989
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 5 лет онлайн
г.Саратов
Сазонова Т.Н.
4.4
719
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Тамбов
Кудрин О.Э.
5
9 925
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 16 лет онлайн
г.Москва
Турчин Д.И.
5
8 697
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 25 лет онлайн
г.Белгород
Катаев А.Н.
5
644
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Егорова Е.О.
5
4 015
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Омск
Кафаров Р. В.
5
1 043
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Дальнереченск
Солямина Е. В.
5
887
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Тула
Смирнов Д.В.
4.9
9 803
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 23 лет онлайн
г.Самара
Литонин А. В.
5
568
отзывов
Спросить
Похожие вопросы
Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык
Как заверить документы из Швеции для суда РФ - вопросы юридической силы и гарантийных писем
Возможность самостоятельного перевода официальных документов с английского языка при наличии английского экзамена в институте
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика?
Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык для дипломированного переводчика
Или можно взять у него заверенную нотариусом доверенность и заверенную копию его диплома?
Нотариус отказался заверить копию госакта без перевода - кому следовать - закону или требованиям нотариуса?
Требования к заверению перевода технического описания из Голландии у нотариуса и необходимость голландского апостиля
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут