Требования к переводчику при нотариальном заверении перевода с украинского на русский язык в России
Вопрос №4527761
из г. Новосибирск
опубликован 01.08.2014, 17:54
опубликован 01.08.2014, 17:54
В Российской Федерации, для нотариального заверения перевода документа с украинского языка на русский, достаточно ли переводчику иметь в выписке к диплому о высшем техническом образовании, запись с экзаменационной оценкой, по предметам Деловой украинский язык и Украинский язык по профессиональной направленности?
Про переводчика в УПК сказано - Лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется
У переводчика должен быть документ, подтверждающий его квалификацию. К примеру, диплом о высшем образовании в институте иностранных языков. Причем, специальность по диплому или переводчик или учитель. Так что думаю, что выписки, о которой речь в вопросе, недостаточно.
01.08.2014, 18:06
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 22 годa
Первый ответ получен через 2 минуты
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?- да.
01.08.2014, 17:57
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
Юристы ОнЛайн: 66 из 47 460 Поиск Регистрация
PRO
PRO
PRO
PRO
PRO
PRO
PRO
Адвокат, стаж 9 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Пряник К.В.
5
796
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.9
46 741
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Краснодар
Шишкин В.М.
4.9
33 783
отзывa
Спросить
Юрист онлайн
г.Армавир
Степанов Э.Э.
5
255
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 20 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Кадыров Р.О.
5
23 208
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Ткач Н.В.
4.9
6 320
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Черкесск
Бекижева Д. И.
4.9
1 806
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В.А.
4.8
1 969
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 230
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 19 лет онлайн
г.Калининград
Працко В.А.
4.9
27 031
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Москва
Чистяков А.Е.
4.9
15 490
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Бабъяк С.В.
4.9
4 611
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 13 лет онлайн
г.Москва
Канунникова Е.Ю.
5
1 044
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Каравайцева Е.А.
4.9
151 379
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Мурманск
Кучма И. П.
5
12 971
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 7 лет онлайн
г.Москва
Ермаков С.А.
4.8
16 580
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Краснодар
Шарапов В. А.
5
1 627
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 6 лет онлайн
г.Екатеринбург
Седова Т.В.
5
996
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 28 лет онлайн
г.Ростов-на-Дону
Морозов Р.В.
5
8 933
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 27 лет онлайн
г.Рязань
Масловский А.А.
4.3
5 442
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Швайцер А.А.
5
3 673
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Грейть В.В.
4.7
3 263
отзывa
Спросить
Адвокат, стаж 23 лет онлайн
г.Москва
Шамолюк И.А.
3.6
39 370
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 10 лет онлайн
г.Рубцовск
Гафаров Р.А.
4.9
2 752
отзывa
Спросить
Похожие вопросы
Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык
Как заверить документы из Швеции для суда РФ - вопросы юридической силы и гарантийных писем
Возможность самостоятельного перевода официальных документов с английского языка при наличии английского экзамена в институте
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика?
Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык для дипломированного переводчика
Или можно взять у него заверенную нотариусом доверенность и заверенную копию его диплома?
Нотариус отказался заверить копию госакта без перевода - кому следовать - закону или требованиям нотариуса?
Требования к заверению перевода технического описания из Голландии у нотариуса и необходимость голландского апостиля
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут