Требования к переводчику при нотариальном заверении перевода с украинского на русский язык в России
Вопрос №4527761
из г. Новосибирск
опубликован 01.08.2014, 17:54
опубликован 01.08.2014, 17:54
В Российской Федерации, для нотариального заверения перевода документа с украинского языка на русский, достаточно ли переводчику иметь в выписке к диплому о высшем техническом образовании, запись с экзаменационной оценкой, по предметам Деловой украинский язык и Украинский язык по профессиональной направленности?
Про переводчика в УПК сказано - Лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?
Читать ответы (2)
Лучший ответ
Рекомендуется
У переводчика должен быть документ, подтверждающий его квалификацию. К примеру, диплом о высшем образовании в институте иностранных языков. Причем, специальность по диплому или переводчик или учитель. Так что думаю, что выписки, о которой речь в вопросе, недостаточно.
01.08.2014, 18:06
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 22 годa
Первый ответ получен через 2 минуты
По сути вопрос: имеет ли право нотариус, заверить документ, переведенный человеком с таким образованием?- да.
01.08.2014, 17:57
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
Юристы ОнЛайн: 34 из 47 461 Поиск Регистрация
PRO
PRO
PRO
PRO
Адвокат, стаж 9 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Пряник К.В.
5
802
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Бабъяк С.В.
5
4 638
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Складчикова Е.Ю.
5
230
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Армавир
Степанов Э.Э.
5
257
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 239
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 29 лет онлайн
г.Маслянино
Левашов Д.В.
5
5 182
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Каравайцева Е.А.
4.9
151 407
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Чита
Гао А.Ю.
5
71
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Ижевск
Тарханова П Д
4.9
6 475
отзывов
Спросить
Адвокат онлайн
г.Москва
Селезнев С.В.
4.9
96
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 7 лет онлайн
г.Чебоксары
Григорьев Е.А.
4.6
1 550
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Гаврилов-Ям
Коровин А.В.
5
217
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Омск
Лукашова Л.Е.
5
449
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Дальнереченск
Солямина Е. В.
5
887
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 36 лет онлайн
г.Евпатория
Воробьёв С.Б.
4.8
9 325
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 39 лет онлайн
г.Самара
Боголюбов А А
4.9
15 347
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 42 лет онлайн
г.Минск
Хмельницкий В.Н.
4.9
44 862
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Волгоград
Федчук А. Ю.
4.9
38
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
5
1 630
отзывов
Спросить
Похожие вопросы
Справочник - Компетенции нотариуса и квалификация переводчика для нотариального заверения перевода с английского на русский язык
Как заверить документы из Швеции для суда РФ - вопросы юридической силы и гарантийных писем
Возможность самостоятельного перевода официальных документов с английского языка при наличии английского экзамена в институте
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика?
Образец перевода свидетельства о браке с украинского языка на русский язык для дипломированного переводчика
Или можно взять у него заверенную нотариусом доверенность и заверенную копию его диплома?
Нотариус отказался заверить копию госакта без перевода - кому следовать - закону или требованиям нотариуса?
Требования к заверению перевода технического описания из Голландии у нотариуса и необходимость голландского апостиля
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут