Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика?

Вопрос №537157 из г. Москва
опубликован 29.02.2008, 16:47
Проконсультируйте пожалуйста, Я проходил базовый курс кыргызского языка в образовательном центре в Бишкеке, имею сертификат об окончании полного курса. Свободно владею кыргызский язык. Некоторые нотариусы Москвы заверяют мои переводы с кыргызского языка на основании сертификата об окончании курса, а некоторые нет, ссылаясь на отсутствие высшего образования переводчика-профессионала. Законно ли ссылаются нотариусы, почему все по разному трактуют. Есть в законе, инструкции нотариуса четкие требования применительно к заверению перевода переводчика? Ведь за неправильный перевод будет нести ответственность переводчик? Спасибо! Бектур.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Данная ситуация является пробелом законодательства, поэтому этот вопрос действительно остается на усмотрение нотариуса. Нужно ждать нового закона о нотариате.

03.03.2008, 18:56
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 11 лет
Первый ответ получен через 3 дня

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских