Как зарегистрировать брак с гражданином Австрии, проживающим в Норвегии, в России - документы и процедура.
опубликован 13.02.2009, 19:07
Меня интересует такой вопрос, он - гражданин Австрии, живет и работает в Норвегии, официально там прописан, я живу в Новосибирске. Мы хотим зарегистрировать брак в Новосибирске, какие документы нужны для него и можно ли ему легализовать свои документы в Российском посольстве в Осло, если они будут переведены с немецкого языка на норвежский и с норвежского на русский язык зарегистрированным переводчиком? Если нет, то где лучше ето сделать и на какие документы нужен апостиль?
Заранее благодарю.
Светлана.
Ему нужна справка о семейном положении из страны своего гражданства и нотариальный перевод национального паспорта. Если получит справку в консульстве в России, апостиль не потребуется.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 14 лет
Первый ответ получен через 2 часа
Для регистрации брака в РФ Вашему жениху необходимы: 1) действующий паспорт и виза (т.е. те документы, с которыми он пересечет границу РФ) - с них следует снять копии и сделать перевод на русский язык, перевод заверяется нотариально, естественно, сделать перевод лучше в РФ; 2) миграционная карта и временная регистрация в РФ (на момент подачи заявления и потом на момент регистрации брака); 3) справка о семейном положении (ее следует оформить в Консульском отделе Посольства Австрии в РФ; в данном документе указывается, что гражданин в браке не состоит и иных препятствий к заключению брака не имеет; если в выданном документе какие-либо реквизиты будут на иностранном языке - перевод на русский, заверенный нотариусом РФ); 4) если Ваш жених ранее состоял в браке - свидетельство о разводе (или решение суда о разводе - в зависимости от законов страны, производившей расторжение брака) или свидетельство о смерти супруги (все документы также переводяться и заверяются нотариусом). Итак, из данных документов апостилировать следует только документ о расторжении предыдущего брака, причем делать это надо не в РФ, а в стране, его выдавшей. И еще: я указала посольство Австрии по принципу гражданства. Ваш жених может обратиться и в Посольство Норвегии, если закон данной страны позволяет ему это, однако возможно осложнение в российском ЗАГСе, если из его пасорта четко вытекает гражданство (в этом случае нужно представить или разъяснение, данное норвежским консулом: на основании какого закона они выдали документы данному гражданину; или же представить копии документа, аналогичному нашему виду на жительство с переводом).
Юристы ОнЛайн: 58 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Новосибирск
Похожие вопросы
Нужен ли австрийский апостиль для смены российского паспорта при изменении фамилии после заключения брака в Австрии?
Документы после замужества в США - нужно ли заверять перевод свидетельства о браке для российского паспорта?
В законе о гражданстве есть такой пункт требующий русских подтверждать знание русского языка?
Учитель иностранного языка подвергается дискриминации в распределении часов
Необходимость перевода документов на русский язык для нострификации в Беларуси
Гражданин Азербайджана с русским языком в аттестате - нужно ли сдавать экзамен?
Требуется ли дополнительная легализация в МИДе РФ справки о неженатости гражданина Марокко для регистрации брака в России?
Знание немецкого языка подтверждено дипломом немецкого образца.
Процедура замены российского внутреннего паспорта после заключения брака на территории Турции
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут