Отказ в засчете стажа из-за ошибки в написании фамилии - правомерны ли действия пенсионного фонда и возможные решения
Вопрос №11293793
из г. Москва
опубликован 30.08.2016, 13:14
опубликован 30.08.2016, 13:14
В трудовой, заполненной в Грузинской ССР в 1987 году в фамилия на русском языке была написана с ошибкой (И вместо Ы), ПРИ ЭТОМ фамилия на грузинском языке была написана правильно. При переезде в Россию следующий работодатель исправил фамилию.
Сейчас в пенсионном фонде отказываются засчитать стаж в Грузии из-за данной ошибки. Правомерны ли их действия? Что можно сделать в этом случае?
Поможет ли обращение к услугам переводческого агенства и перевод фамилии с грузинского на русский язык? Спасибо.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
В суд обращайтесь в судебном порядке можете признать что трудовая книжка принадлежит именно Вам, независимо какая там указана буква и стаж именно Ваш.
30.08.2016, 13:18
Задать вопрос юристу
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 22 годa
Первый ответ получен через 4 минуты
Юридические услуги в Москва
Взыскание заработной платы
1098
Взыскание компенсаций больничного
969
Взыскание невыплаченной заработной платы
1069
Помощь в восстановлении на работе
1059
Оспаривание незаконного увольнения
1074
Изменение оснований увольнения
1006
Оспаривание записей в трудовой книжке
1000
Обжалование дисциплинарного взыскания
1021
Отмена приказа о дисциплинарном взыскании
1002
Судебное представительство
1069
Коллективный иск к работодателю
984
Помощь при безосновательном отказе в трудоустройстве
948
Помощь при отсутствии безопасных условий труда
924
Помощь при переводе на неполную ставку
918
Составление претензий в трудовую инспекцию
1074
Консультации по трудовому законодательству
1084
Расторжение срочного трудового договора
971
Консультации по трудовому законодательству юридических лиц
1047
Привлечение сотрудников к ответственности
966
Составление должностных инструкций
1034
Похожие вопросы
Вопрос - Можно ли заверить перевод документа у нотариуса без вкладыша к диплому о знании грузинского языка?
Я показывала все переведенные на русский язык с английского языка документы мужа.
Как оформить патент на работу в Крыму, если у меня диплом с девичьей фамилией и свидетельство о разводе на украинском языке?
Ошибка в фамилии ответчика в ИЛ - вопрос правомерности отказа приставов в исполнении взыскания
Ошибка в фамилии на английском языке в свидетельстве о регистрации транспортного средства - нужно ли заменять документ?
Как получить свидетельство о браке на русском языке после переезда из Грузии в Россию
Нотариальная контора отказывается заверить перевод паспорта с грузинского на русский из-за отсутствия официального
У нас не было такого свидетельство и решили взять из Грузии через доверенное лицо.
Противоречие между 223-ФЗ и 149 ФЗ по выбору супругами фамилии - возможно ли применение кодекса?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут