Проблема с разночтениями имени в документах при оформлении РВП - что делать и как повлияет на процесс
опубликован 24.07.2014, 16:48
Я гражданка Украины и в данное время оформляю рвп. В гражданском паспорте мое имя указано как Наталiя (укр) и Наталья (русск), а в загранпаспорте Nataliia. Для подачи документов на рвп сделала нотариальный перевод загранпаспорта. В переводе моя имя перевели на русский как Наталия. Это не соответствует моему гражданскому паспорту, свидетельству о рождении и другим документам. В бюро переводов, говорят, что они не могу перевести мое имя как Наталья. Так ли это? Как мне быть? И примут ли у меня документы на рвп с такими разночтениями в имени? Спасибо.
обратитесь в другое бюро переводов может вощникнуть проблема.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Первый ответ получен через 1 минуту
Юристы ОнЛайн: 80 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как изменить свидетельство о рождении при неправильном переводе имени в паспорте?
ФМС отказывается принимать документы на гражданство РФ из-за разночтения в имени Наталья и Наталия
Как решить проблему с несоответствием имени в свидетельстве о рождении и паспорте при получении ВНЖ в РФ?
Конфликт перевода - как разрешить расхождения в документах для получения РВП в РФ?
Наталья - три варианта написания на украинском языке и только один на русском?
Наталья или Наталiя - Какой должен быть мой документ в Крыму?
Как изменить имя в российском паспорте, если оно отличается от украинского загранпаспорта?
Неправильный перевод имени в паспорте - что делать в такой ситуации?
Разный вариант написания имени в паспорте - Наталия на украинском и Наталья на русском языке. Что предпринять?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут