Проблемы с названием города Кизил-Арват в документах - что делать и как их исправить?
опубликован 16.10.2014, 03:54
Возникла проблема с названием города кизил-арват. В свидетельстве о рождении написано кизил-арват, а в паспорте республики Узбекистан в переводе на русский язык перевод кизыл-арват, что мне делать, в России возникли из-за этого проблемы. Спасибо.
Уважаемая Марина Владимировна!
Все зависит от того, для чего Вам необходима достоверное название города.
Затребуйте выписку из архива, из загса по месту рождения. лиц, ответственных за регистрацию"
Подайте заявление о предоставлении сведений. Рассмотрение письменных обращений осуществляется в соответствии с Федеральным законом от 2 мая 2006 г. N 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации» в течение 30 дней с момента регистрации такого обращения путем направления ответов почтовым отправлением или в форме электронного сообщения, с использованием электронной почты либо через официальный интернет-сайт.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 13 лет
Первый ответ получен через 14 минут
Юристы ОнЛайн: 53 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Как официально узаконить перевод иностранного паспорта с учетом произношения имени?
Требование перевода свидетельства о рождении на русский язык в паспортном столе Крыма вызывает вопросы по обоснованности
Ответственность за отсутствие перевода паспорта и возможные проблемы в России
Вопрос о юридической силе нотариально заверенных переводов на русский язык из Эстонии для подачи документов на РВП в России.
Правомерно ли данное требование и каков порядок получения такова перевода?
Проблемы с получением паспорта - требование нотариально заверенного перевода свидетельства о рождении на украинском языке
Где можно перевести и нотариально заверить документы с белорусского на русский язык в Крыму?
Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут