И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..
опубликован 26.10.2003, 22:36
Согласно Гаагской конвенции об апостиле от 6 октября 1961 года легализация документов между договорившимися странами происходит с помощью специальной процедуры - проставление апостиля. Образец апостиля специально проложен к тексту конвенции.
Управление юстиции по Санкт-Петербургу недавно предупредило, что апостиль на перевод будет ставиться с оговоркой, что это апостиль на перевод.
На мой взгляд, эта пометка УЮ (апостиль ставится на перевод) сделает недействительным сам апостиль. И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..
Как быть?
Апостиль можно поставить на перевод с нотариально заверенной подписью переводчика или на оригинад документа. И логика управления юстиции понятна. Апостиль по сути - свидетельство того, что печать и подпись под документом выполнены надлежащим должностным лицом, нотариусом и т.д. Органы, проставляющие апостиль, свидетельствуют на основе имеющихся образцов печатей и подписей, что с документом все в порядке. Проставляя А на переводе, Управление юстиции только заверяет, что нотариус, заверивший подпись переводчика, а также копию документа, есть. Ставьте апостиль на оригинале, если Вас это не устраивает. С уважением,
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 15 лет
Первый ответ получен через 2 часа
Гаагская конвенция от 05, а не от 06 октября 1961 года. это первое. И второе: апостиль в данном случае удостоверяет подпись и печать нотариуса, а не документ.
Юристы ОнЛайн: 58 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Санкт-Петербург
Похожие вопросы
Необходима ли нострификация и легализация российского диплома об образовании для использования в Великобритании?
Как проверить легитимность апостиля в США и что делать, если информации не обнаружено?
Расхождение между апостилем и требованиями нотариуса - что делать?
Как получить апостиль на русский диплом в России, находясь в США?
Где можно получить квалифицированную консультацию по вопросу апостилей?
Какие действия нужно предпринять, если пришло решение суда о разводе из Германии без перевода и апостиля?
Порядок проставления апостиля на документах в Узбекистане
Как правильно собрать документы для официальной свадьбы в Доминикане - вопросы перевода и апостиля.
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут