Требования и процедура нотариального заверения апостиля на территории России
Вопрос №6879263
из г. Москва
опубликован 19.05.2015, 11:51
опубликован 19.05.2015, 11:51
Документ выдан на территории страны участницы Гаагской конвенции 1961 г и в соответствии с требовании этой конвенции. С обратной стороны приклеен апостиль (апостиль в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г). Далее к этому документу подшит нотариально заверенный перевод на русский язык. Печать нотариуса на трех языках (русский, английский, местный). К переводу нотариально заверенному приклеен также апостиль и также в соответствии с требованиями Гаагской конвенции 1961 г. Вопрос: нужен ли нотариально заверенный перевод самого апостиля уже на территории России с печатями российского нотариуса?
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
Добрый день! Нужен перевод в обязательном порядке, с печатью нотариуса РФ.
19.05.2015, 11:53
Оценка автора вопроса:
Благодарю Вас за полезную консультацию!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 13 лет
Первый ответ получен через 2 минуты
Юристы ОнЛайн: 27 из 47 455 Поиск Регистрация
PRO
PRO
PRO
PRO
Юрист онлайн
г.Армавир
Степанов Э.Э.
4.9
123
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Ярославль
Крапивин А.В.
5
1 631
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.9
46 417
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.9
14 804
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 18 лет онлайн
г.Пермь
Богачев А.О.
4.8
4 744
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 26 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Злотникова Л.Г.
5
24 518
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Владикавказ
Абаева М.Н.
5
24 185
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 28 лет онлайн
г.Ростов-на-Дону
Морозов Р.В.
5
8 921
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 30 лет онлайн
г.Краснодар
Шишкин В.М.
4.8
33 602
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Грейть В.В.
4.7
3 221
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 7 лет онлайн
г.Чебоксары
Григорьев Е.А.
4.8
1 522
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Егорова Е.О.
5
4 011
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Мурманск
Кучма И. П.
5
12 970
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 21 лет онлайн
г.Орёл
Бахтин С.В.
4.7
23 312
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Красногорск
Степанов А.Е.
4.8
62 959
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Громов В.Д.
5
750
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 16 лет онлайн
г.Краснодар
Квон Д.В.
5
1 344
отзывa
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
5
1 622
отзывa
Спросить
Юридические услуги в Москва
Составление брачного договора
995
Составление доверенностей
1116
Составление жалоб
1280
Составление исковых заявлений
1365
Составление кассационных жалоб
1206
Составление ходатайств
1292
Проверка документов и договоров
1274
Проверка брачного договора
1014
Проверка договора долевого участия
1000
Проверка договора купли-продажи
1202
Проверка договора аренды
1167
Проверка документов при покупке квартиры
1057
Проверка нотариальных документов
917
Проверка подлинности документов
855
Экспертиза договоров
1029
Экспертиза договора аренды земельного участка
922
Экспертиза договора поставки
970
Составление актов выполненных работ по договору
621
Составление актов приема-передачи работ по договору подряда
603
Составление договоров
652
Составление договоров на временную работу
574
Составление договоров на выполнение кадастровых работ
516
Похожие вопросы
И куда это можно поставить, не нарушив условия конвенции..
А если нотариус откажется принимать заявление без всей этой процедуры через Министерсва юстиций?
Официальное российское консульство в Норвегии отказало в оформлении нового загранпаспорта из-за смены фамилии и
Почему англоязычный нотариус требует перевод апостиля для заявления об отказе от наследства на русском языке?
Как правильно оформить документы для регистрации брака с иностранцем в России?
Расхождение между апостилем и требованиями нотариуса - что делать?
Требуется апостиль на официальных документах из страны-участницы Гаагской конвенции 1961 года для использования их в России?
Как правильно собрать документы для официальной свадьбы в Доминикане - вопросы перевода и апостиля.
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут