Требование ПФР о правомерности получение ответа на бланке организации на иностранном языке
опубликован 04.11.2017, 09:05
Запрос сделанный ПФР в ПФ СНГ получил ответ на бланке организации где название организации и печать не на русском языке, а текст на русском языке. В пенсионном деле уже есть справка из данной организации с переведенной печатью. Правомерно ли требование ПФР?
Добрый день! Требование ПФР правомерно и объясняется тем фактом, что официальным языком в России является русский язык, и все документы, участвующие в официальном документообороте, должны быть на русском языке, а если они составлены на иностранном языке, или имеют любые отметки, печати или штампы на иностранном языке, то такие документы требуют перевода.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Первый ответ получен через 46 минут
Юристы ОнЛайн: 78 из 47 454 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Москва
Похожие вопросы
О необходимости перевода бланка и печати справки украинского предприятия для ПФР
Необходим ли перевод печати на русский язык на свидетельстве о смерти для предоставления в российскую организацию?
Требуется перевод печати на справке из государственного архива Узбекистана для Пенсионного фонда
Как узнать о соглашении между государствами и на что опираться?
Неправильное оформление справок о трудовом стаже - какие документы необходимы для пенсионного оформления
Требования специалиста ПФР к переводу содержимого печати - справедливы ли они?
Требование предоставить нотариально заверенный перевод печати в РФ – правомерно?
Перевод печати для расчета пенсии - какое ФЗ регулирует необходимость перевода на русский язык?
Подскажите на какую статью закона я могу сослаться в обоснование своих требований?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут