Оформление двуязычного договора с иностранной компанией - критерии подписания и возможность перевода

Вопрос №2249662 из г. Москва
опубликован 28.02.2013, 13:08
Российская компания хочет заключить договор с иностранной компанией о намерениях сотрудничать в дальнейшем. Вопрос: как правильно оформить договор, т.е. сделать его на двух языках и подписать их оба, тогда как мы удостоверимся в договоре с французской стороны; либо сделать его на русском, а как его подписывать с французской стороны. Нужен ли перевод данного договора? Подскажите пожалуйста, как можно сделать юридически правильно, чтобы не было проблем в дальнейшем, место заключения договора будет Россия.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Все данные вопросы решаются из одного: Какое применимое право к договору (РФ, Франция, Конвенциональное)? Место заключения роли при этом не играет никакой. Надо знать содержание сделки. Дело касается конкретной сделки и поэтому ответ только такой. Вопросы языкового оформления текста, перевода и т.п. относятся к компетенции сторон договора.

28.02.2013, 13:30
Оценка автора вопроса:
Спасибо за ответ!
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 15 лет
Первый ответ получен через 22 минуты

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских