Возможность адвоката-азербайджанца получить нотариальное заверение переводов на русский язык, не знакомых языков
опубликован 25.01.2014, 19:17
Имеет ли право адвокат (по национальности азербайджанец) Красноярской краевой коллегии адвокатов заверять у нотариуса своей личной подписью переводы с азербайджанского, таджикского, киргизского, узбекского и т.д. языков на русский, получив за услугу своего перевода энную сумму денег, И ПРИ ЭТОМ КРОМЕ азербайджанского языка не знать двух слов по другим выше указанным языкам. Куда обратиться?
Жалобу на нотариуса. Нотариус обязан увидеть документ, о том что человек знает такой то язык. Сама была переводчиком и предоставляла документы для заверения. Без таких документов у нас (в заб крае) просто отказываются заверять переводы.
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 3 годa
Первый ответ получен через 10 часов
Юристы ОнЛайн: 77 из 47 453 Поиск Регистрация
Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России
Нужно ли переводить паспорт на русский язык для подачи на гражданство РФ
Отказ нотариуса исправить ошибку в переводе трудовой книжки с украинского на русский язык - на какую инстанцию обратиться?

При переводе на русский язык свидетельства о рождении кто имеет право заверять кроме нотариуса?
Получила неожиданное требование от УФМС - перевести паспорт с узбекского и латинского языка. Что делать?
Имеет ли право нотариус требовать оплату за перевод с украинского языка?
Нотариус требует нотариально заверенные переводы на русский язык уже русскоязычных документов - правомерно ли это требование?
