Зачем нужен перевод печати на украинском языке, если справка выдана русскоязычным органом?
Вопрос №3612316
из г. Знаменск
опубликован 24.03.2014, 21:45
опубликован 24.03.2014, 21:45
Справка на русском языке, но печать - на украинском. Зачем нужен перевод печати? Если рядом по-русски написано каким органом выдана справка!
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
Это - не к нам вопрос. Кто требует, у них и спрашивайте. Мы вообще как можем дать ответ не зная ни - кто, ни - за чем, ни - что за справка?
Всего доброго
24.03.2014, 22:26
Задать вопрос юристу
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 27 лет
Первый ответ получен через 40 минут
Юристы ОнЛайн: 17 из 47 456 Поиск Регистрация
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5
13 482
отзывa
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Складчикова Е.Ю.
4.9
67
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.9
14 812
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 25 лет онлайн
г.Черкесск
Бекижева Д. И.
4.9
1 631
отзыв
Спросить
Юрист, стаж 14 лет онлайн
г.Москва
Строков В.А.
4.8
1 862
отзывa
Спросить
Похожие вопросы
Требование ЗАГСа о переводе печати - законно или нет?
Необходимость повторного перевода штампов и печатей на русский язык - практика работы Пенсионного фонда
Необходим ли перевод печати в трудовой книжке для оформления пенсии?
Как правильно оформить перевод печати? Свидетельство о рождении на русском языке, а печать на украинском.
Вопрос перевода надписей печати на справке о заключении брака для использования в суде
Нужно ли делать нотариальный перевод архивной справки с украинской печатью, но на русском языке, если она предоставляется в суд?
Вопрос о необходимости перевода печати на русский язык, если она уже выполнена на русском и казахском
Требование перевода текста печати на казахском языке в пенсионном фонде - оправдано ли оно?
Необходимость перевода печати в архивной справке для льготной медицинской пенсии в Республике Казахстан
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут