Вопрос перевода надписей печати на справке о заключении брака для использования в суде
Вопрос №5097937
из г. Ишимбай
опубликован 12.10.2014, 15:17
опубликован 12.10.2014, 15:17
В Литву был направлен запрос о смене фамилии при регистрации брака для подтверждения родства. С Литвы выслали справку о заключении брака и ее перевод полностью с литовского языка на русский. Экземпляр на русском языке заверен литовским нотариусом (перевод верен инспектор отдела...), стоит синяя печать, но надписи печати на литовском языке, нужен ли перевод надписей печати для предоставления справки в суд.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
нужен ли перевод надписей печати для предоставления справки в суд.
---всё верно. перевод надписи не нужен
12.10.2014, 15:43
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Средний стаж юристов: 20 лет
Первый ответ получен через 25 минут
Юристы ОнЛайн: 10 из 47 455 Поиск Регистрация
PRO
PRO
Юрист, стаж 8 лет онлайн
г.Тула
Кочетков А.В.
4.9
46 373
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.8
14 796
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 28 лет онлайн
г.Ростов-на-Дону
Морозов Р.В.
5
8 919
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 27 лет онлайн
г.Рязань
Масловский А.А.
4.3
5 399
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 35 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Галкина О.Н.
5
9 159
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 10 лет онлайн
г.Санкт-Петербург
Афанасьев В. А.
5
949
отзывов
Спросить
Похожие вопросы
Где можно сделать перевод и заверить литовскую доверенность в Москве?
Инспектор пенсионного отдела требует перевода печати и заверения нотариусом на справке о подтверждении стажа на казахском языке.
Требуется ли апостиль на перевод паспорта с литовского языка на русский при оформлении дарственной на квартиру
Зачем нужен перевод печати на украинском языке, если справка выдана русскоязычным органом?
Требуется перевод информации о печати и штампах на русский язык для подтверждения стажа работы в Казахстане
Требование ЗАГСа о переводе печати - законно или нет?
Достаточно ли этого для московского паспортного стола?
Необходимость повторного перевода штампов и печатей на русский язык - практика работы Пенсионного фонда
Необходимость перевода украинского паспорта при оформлении свидетельства о рождении ребенка
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут