Как составить договор на переводческие услуги для обезопасивания от претензий авторов оригиналов?

Вопрос №7380499 из г. Лос-Анджелес
опубликован 14.07.2015, 05:58

Меня периодически просят перевести статьи или книги с английского языка на русский. Проблема в том, что такие переводы на другой язык считаются незаконными. Могу ли я так составить договор подряда на переводческие услуги, чтобы в будущем обезопасить себя от претензий авторов оригиналов. Или же мне придется каждый раз связываться с авторами и просить у них разрешения на перевод их книг или статей.

Спасибо!

Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется

Перевод согласно законодательству США является производной работой. Если основой текст защищен авторским правом, то перевод без разрешения правообладателя является незаконным.

Вы никак не сможете обезопасить себя от иска за нарушение авторских прав договором с третьей стороной. Надо договариваться с правообладателем.

14.07.2015, 12:08
Оценка автора вопроса:
Благодарю Вас за полезную консультацию!
Задать вопрос юристу

1 юрист дали 1 ответ на вопрос


Средний стаж юристов: 31 год
Первый ответ получен через 6 часов

Похожие вопросы

Не нашли ответ на свой вопрос?

Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут

Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:
Бесплатно с мобильных и городских