Требуют перевод свидетельства права собственности с украинского языка на русский в Крыму - законность требования и возможные ссылки на документацию.
Вопрос №8116553
из г. Армянск
опубликован 23.09.2015, 11:21
опубликован 23.09.2015, 11:21
Я поживаю в Крыму, у нас 3 государственных языка-русский, украинский и крымско-татарский. Почему при оформлении договора дарения в отделе регистрации права собственности от меня требуют перевод свидетельства права собственности с украинского языка на русский? Если это требование не законно, на какой документ мне ссылаться? Спасибо.
Читать ответы (1)
Лучший ответ
Рекомендуется
Здравствуйте! Почему не законно? Просто регистраторы не знают языка, на котором написан приостанавливающий документ. Для того, чтобы зарегистрировать переход права регистратор должен убедиться в наличии такого права собственности.
23.09.2015, 11:25
Оценка автора вопроса:
Ваш ответ мне очень помог, спасибо!
1 юрист дали 1 ответ на вопрос
Первый ответ получен через 3 минуты
Юристы ОнЛайн: 15 из 47 455 Поиск Регистрация
Юрист, стаж 12 лет онлайн
г.Москва
Разина Д.А.
4.5
23 738
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Армавир
Степанов Э.Э.
4.9
134
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Москва
Усольцев В.Н.
4.9
14 806
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 15 лет онлайн
г.Троицк
Михайлов А. Л.
5
59
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Калининград
Агинский С.М.
4.7
7 997
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 31 лет онлайн
г.Брянск
Филилеев Ф.В.
5
13 474
отзывa
Спросить
Юрист, стаж 20 лет онлайн
г.Москва
Каравайцева Е.А.
4.9
151 075
отзывов
Спросить
Адвокат, стаж 21 лет онлайн
г.Орёл
Бахтин С.В.
4.7
23 328
отзывов
Спросить
Юрист, стаж 28 лет онлайн
г.Красногорск
Степанов А.Е.
4.7
62 965
отзывов
Спросить
Юрист онлайн
г.Москва
Наумова Т.Ю.
5
1 622
отзывa
Спросить
Похожие вопросы
ФМС в Крыму требует переводить документы с украинского на русский - законно ли это?
Как оформить РВП в Крыму при требованиях перевода документов с украинского на русский - ситуация с государственными языками
Правомерно ли требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму
Противоречие в языковой политике - почему в Крыму требуется перевод документов на русский язык
Спор о требовании УФМС Крыма нотариального перевода свидетельств о рождении с украинского на русский - как защитить свои права?
Почему в Крыму требуют перевод документов с украинского на русский если по конституции Крыма украинский язык тоже государственный.
Требуется перевод свидетельства о рождении с украинского на русский в школе в Севастополе
Русский перевод свидетельства о рождении для скидки в детский сад в Крыму - правомерное требование
Требование нотариально заверенного перевода документов с украинского на русский в Крыму
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут