Требуется перевод свидетельства о рождении с украинского на русский в школе в Севастополе
опубликован 12.09.2016, 09:31
Чтобы от вас не требовали перевод на русский язык, предъявите тому кто требует закон о государственных языках.
При повторении требования можете подать жалобу в прокуратуру на самоуправство директора школы, который нарушает закон.
4 юристa дали 4 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 21 год
Первый ответ получен через 2 минуты
да, должны делать
Нет не должны переводить
В соответствии с ч.5 т. 6 ФЗ "Об актах гражданского состояния": "Делопроизводство в органах записи актов гражданского состояния ведется на государственном языке Российской Федерации - русском языке. В случае установления субъектом Российской Федерации (республикой) своего государственного языка делопроизводство ведется на русском языке и государственном языке субъекта Российской Федерации (республики)."
При этом ч.1 ст. 7 того же ФЗ гласит: "Документы иностранных граждан и лиц без гражданства, выданные компетентными органами иностранных государств и предъявленные для государственной регистрации актов гражданского состояния, должны быть легализованы, если иное не предусмотрено международными договорами Российской Федерации, и переведены на государственный язык Российской Федерации (русский язык). Верность перевода должна быть нотариально удостоверена."
При этом, свидетельство о рождении выдавалось не гос. органом РФ.
Следовательно вывод. Раз свидетельство о рождении выдавалось иностранным государством, то для легализации данного документа на территории РФ требуется его нотариально заверенный перевод.
Повторюсь - у Вас требуют не перевод российского документа, выданного и заполненного в соответствии с законодательством РФ, а о документе иностранного государства.
Юристы ОнЛайн: 52 из 47 455 Поиск Регистрация
Похожие вопросы
Требуют перевод свидетельства права собственности с украинского языка на русский в Крыму
Как оформить РВП в Крыму при требованиях перевода документов с украинского на русский - ситуация с государственными языками
Требование перевода украинских документов на русский язык при оформлении наследства в Крыму - причины и обоснование
Правомерно ли требование перевода свидетельства о рождении на русский язык при оформлении материнского капитала в Крыму
Спор о требовании УФМС Крыма нотариального перевода свидетельств о рождении с украинского на русский - как защитить свои права?
Русский перевод свидетельства о рождении для скидки в детский сад в Крыму - правомерное требование
Почему в Крыму требуют перевод документов с украинского на русский если по конституции Крыма украинский язык тоже государственный.
Отмена перевода свидетельств о рождении в Крыму - коррупция или необходимость?
Требования при получении паспорта ребенка вызвали вопросы в связи с переводом свидетельства о рождении из украинского
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут