Подскажите порядок перевода и его заверение (кто может быть переводчиком, кто заверяет) Спаибо!
опубликован 06.06.2003, 14:00
В п.5.ст.75 АПК указано, что к документам на иностранном языке должны быть приложены их НАДЛЕЖАЩИМ образом заверенные переводы. Подскажите порядок перевода и его заверение (кто может быть переводчиком, кто заверяет) Спаибо!
Производит перевод документов переводчик из бюро переводов, а удостоверяет правильность перевода нотариус, у которого есть образец подписи этого переводчика. При этом, не все документы возьмется заверять нотариус. Документ на иностранном языке должен иметь либо апостиль, либо консульское удостоверение, либо должен быть легализован в стране, выдавшей этот документ.
2 юристa дали 2 ответa на вопрос
Средний стаж юристов: 20 лет
Первый ответ получен через 7 часов
Перевод заверяется тем бюро переводов, которое его осуществит. В зависимости от вида и формы документа такой перевод может удостоверть нотариус, сотрудничающий с таким бюро, где осуществлялся перевод
Юристы ОнЛайн: 84 из 47 455 Поиск Регистрация
Юридические услуги в Казань
Похожие вопросы
Требования к переводу документов на русский язык по Приказу ФМС от 22 апреля 2013 года
Возможно ли нотариальное заверение перевода документа с неразборчивым штампом?
ПОЧЕМУ ЭТА СТРУКТУРА ТРЕБУЕТ, ЧТОБЫ Я ДЕЛАЛА ПЕРЕВОД В РОССИИ И ЗАВЕРЯЛА ЕГО ТУТ ЖЕ?
Как получить нотариальную копию-перевод официального иностранного документа с апостилем в РФ?
Требования Федерального закона по валютному регулированию и валютному контролю
Как найти нотариуса, который заверит иностранный документ на оригинальном языке?
Важные вопросы о нотариально заверенных переводах документов на русский язык для оформления пенсии в России
Товароведческая экспертиза ярлыка на иностранном языке - нужен ли перевод от специалиста?
Если за границей, то действительна ли у нас печать их нотариуса?
Не нашли ответ на свой вопрос?
Задайте его бесплатно — юристы ответят в течение нескольких минут